Правила перевозки

1. Общие положения

1.1 Настоящие правила устанавливают порядок предоставления услуг ЗАО «Неге», требования для подготовки услуги и заказу услуги; ответственность ЗАО «Неге» за потерю, недостаток, повреждение посылки или несвоевременную доставку.

1.2 Заказчики услуги обязаны ознакомиться с настоящими правилами и руководствоваться ими при подготовке посылок и заказе услуг.

1.3 Правила дополняют и детализируют условия, оговоренные в соглашении между ЗАО «НЕГЕ» и заказчиком услуг. Если между настоящими правилами и подписанным с Клиентом соглашением имеются противоречия, преимущество предоставляется положениям, описанным в подписанном с Клиентом соглашении.

2. Употребляемые в правилах понятия

НЕГЕ означает ЗАО «НЕГЕ», его работников и партнеров.

Упаковка означает одно место (конверт, коробку, рулон, поднос и т.п.) надлежащим образом упакованных и помеченных предметов.

Посылка означает упаковку или несколько упаковок, описанных в одном документе посылки, высылаемые одним отправителем одному получателю.

Заказчик означает юридическое лицо, включая его работников, которое предъявляет НЕГЕ заказ согласно соглашению или заказ без заключения соглашения.

Отправитель означает юридическое или физическое лицо, передающее на отправку надлежащим образом подготовленную посылку указанному им получателю.

Получатель означает юридическое или физическое лицо, которое указано на упаковке посылки и в документе посылки как лицо, которое принимает Посылку в месте назначения.

Накладная означает любую выписанную НЕГЕ накладную, манифест, сопроводительную бумагу, лист доставки или другой документ, используемый для идентификации груза и имеющий уникальный номер посылки (штриховой код).

Рабочий день означает любой календарный день года, который является установленным государством рабочим днем.

Запрещенные для перевоза предметы означают благородные металлы, драгоценные камни, оружие, наркотики и материалы или продукты, которые из-за своих химических или физических свойств могут представлять опасность для здоровья человека, окружающей среды или имущества и которые включены в список опасных материалов комитета экспертов Организации Объединенных Наций.

3. Услуги, предоставляемые НЕГЕ

Предоставляемые НЕГЕ услуги по транспортировке посылок предъявляются на интернетной страничке www.nege.lt

4. Тарифы и расценки услуг

Действующий прейскурант НЕГЕ указывается на интернетной страничке www.nege.lt

5. Ограничения предоставляемых услуг относительно размеров и веса

5.1. Тарифы и условия, указанные в приложениях к договору оказания услуг, распространяются на стандартные посылки. Максимальные габариты и вес упаковок стандартной отправки:

– максимальный размер длинной стороны стандартной упаковки – 120 см;

– максимальный вес стандартной упаковки, которую еще не нужно упаковывать на поддон или в другую тару, чтобы можно было применить обычный механизированный способ, составляет 30 кг;

– максимальный вес стандартного упакованного поддона 700 кг.

5.2. Посылки, которых хотя бы одной упаковки хотя бы один параметр превышает указанные в пункте 5.1, считаются нестандартными и могут быть доставлены по отдельному договору, согласованному при оформлении заказа. За нестандартные упаковки/посылки взимается дополнительная плата.

6. Предъявление заказов

6.1 Заказ можно предъявить:

  • по телефону +370 700 55101
  • по электронной почте: info@nege.lt

6.2. Заказчик должен информировать оператора по приему заказов НЕГЕ, если в течение одного часа он не получает по электронной почте подтверждение отправленного заказа.

6.3 Заказ на прием посылки для транспортировки принимается, только если лицо, оплачивающее транспортировку посылки, является юридическим лицом.

6.4 Если заказчик не имеет подписанного с НЕГЕ соглашения, заказ на прием посылки для транспортировки принимается только от Отправителя, оплачивая транспортировку посылки во время принятия посылки наличными деньгами.

6.5 В заказе указываются следующие реквизиты: плательщик, отправитель, адрес взятия посылки, контактное лицо, телефон, вес посылки, количество упаковок, получатель, адрес доставки посылки, контактное лицо, телефон и, если посылка нестандартная, размеры посылки. При необходимости, во время заказа дополнительно согласовываются специальные условия транспортировки.

6.6 Посылка должна быть подготовлена для передачи до прибытия курьера.

6.7 Ненадлежащим образом предъявленный заказ для выполнения не принимается.

7. Упаковка и маркировка упаковки

7.1 Отправитель обязан упаковать упаковку в такую тару или упаковку, чтобы предметы были защищены от повреждений или порчи при погрузке, сортировке, транспортировке и складировании, а также, чтобы была обеспечена безопасность предметов, находящихся внутри упаковки (чтобы нельзя было добраться до ее содержания без повреждения упаковки), и они не представляли опасность для людей, окружающей среды, транспортных средств и других посылок.

7.2 На всей верхней части упаковки должны быть обозначены следующие реквизиты: название и адрес отправителя; название получателя; точный адрес доставки (улица, № дома, город), указать корпус, высоту, кабинет, если это поможет быстрее найти получателя; желательно указать контактное лицо и телефон; количество отправляемых упаковок (1/4; 2/4; …; 4/4).

7.3 Записи отправителя на упаковке должны делаться буквами размером не менее 4 мм. Обозначения, написанные от руки, должны делаться заглавными буквами.

8. Передача посылки отправителя курьеру

8.1 Клиент предъявляет прибывшему курьеру подготовленную посылку, на которой согласно требованиям правил указаны реквизиты отправителя и получателя.

8.2 Курьер принимает посылки для перевозки, выписывая накладную посылки, один экземпляр которой остается у Отправителя. Посылка считается принятой для перевозки, когда курьер принимает ее и подписывается в накладной посылки.

8.3 Курьер имеет право не принять неупакованную, плохо упакованную или ненадлежащим образом помеченную посылку, а также посылку, в которой могут быть запрещенные для перевозки предметы. Курьер имеет право не ждать, пока посылка будет подготовлена для передачи.

8.4 Курьер бесплатно перегружает посылки, общий вес которых не превышает 35 кг, в автомобиль.

8.5 Если вес посылки превышает 35 кг или для погрузочных работ необходима дополнительная погрузочная техника, заказчик несет ответственность за то, что Отправитель погрузит груз в транспортное средство, а Получатель выгрузит из него. На погрузочные работы выделяет 30 мин. За каждые дополнительные 30 мин. заказчик обязан заплатить согласно тарифам НЕГЕ.

9. Установка маршрута и доставка

9.1 НЕГЕ оставляет за собой, а Заказчик признает право НЕГЕ направить посылку по любому пути (включая использование услуг других агентств по перевозкам), который он считает надлежащим и выбранным с целью облегчить доставку Посылки.

9.2 Посылки доставляются по адресу Получателя. Посылки не доставляются в почтовые ящики.

10. Вручение посылки Получателю

10.1 Привезя груз в место назначения, НЕГЕ обязана передать его указанному в накладной Получателю.

10.2 Получатель принимает передаваемую посылку в течение времени, которое позволяет избежать необоснованной задержки транспортного средства.

10.3 При передаче посылок Получателю принимающее посылку лицо в накладной посылки обязано разборчиво вписать свою должность, имя, фамилию, дату и время доставки и подписаться.

10.4 Посылка считается доставленной, когда Получатель или его представитель принял посылку и подписался в накладной посылки.

10.5 Получатель обязан во время приема, при участии Курьера, осмотреть упаковку посылки. Заметив повреждения упаковки, Получатель должен отметить это в накладной посылки и составить акт повреждения упаковки. НЕГЕ не принимает на себя никаких обязательств относительно порчи посылки или ее части, если во время принятия посылки запись о такой порче в накладной посылке сделана не была.

10.6 Если получатель отказался принять посылку или если по указанному адресу указанный получатель найден не был, Курьер должен отметить причину невручения в накладной посылки, дату и время прибытия по указанному адресу и вернуть посылку в ближайший терминал. НЕГЕ информирует о произошедшем факте Отправителя или Клиента. Посылка хранится на терминале в течение трех суток бесплатно, а дальнейшее хранение посылки, а также другие непосредственные, связанные с этим расходы, если такие имели место, оплачивает Отправитель или Клиент.

11. Не принимаемые для транспортировки предметы

11.1 Запрещенные для перевозки предметы – предметы и материалы или продукты, которые из-за своих химических или физических свойств могут представлять опасность для здоровья человека, окружающей среды или имущества и которые включены в список опасных материалов комитета экспертов Организации Объединенных Наций; также некоторые предметы, товары и материалы, перевозка которых запрещена согласно законодательству Литовской Республики, как например:

11.1.1 Оружие и их части, боеприпасы, взрывчатка и взрывчатые вещества.

11.1.2 Наркотические и психотропные вещества, их исходные материалы, а также лекарства, имеющие аналогические свойства.

11.1.3 Живые животные и растения.

11.1.4 Скоропортящиеся пищевые и непищевые продукты.

11.1.5 Деньги, ценные бумаги, благородные металлы и драгоценные камни, антикварные предметы.

11.1.6 Токсичные или вызывающие коррозию растворы.

11.1.7 Алкоголь и табачные изделия.

11.1.8 Запрещенный законодательством материал, печатный или сохраненный в виде звука, изображения или в электронной форме.

11.1.9 Человеческие останки или части тела.

11.1.10 Предметы, для транспортировки которых необходимы специальные условия температуры, влажности воздуха или другие условия.

11.1.11 Предметы, для транспортировки, вывоза или ввоза которых необходимые специальные разрешения или исключительные условия.

11.1.12 Предметы, которые из-за своих свойств могут нанести вред другим посылкам или здоровью человека и окружающей среде.

11.2 НЕГЕ не несет никакой ответственности за принятые по ошибке посылки с предметами указанного в настоящем разделе содержания.

11.3 Заказывая перевозку не принимаемых для транспортировки предметов, передавая или обуславливая их передачу для транспортировки другим образом, Заказчик принимает на себя полную ответственность за все последствия такого действия и обязывается возместить НЕГЕ все убытки, понесенные по этой причине.

12. Проверка посылок

12.1 Принимая посылку, НЕГЕ имеет право проверить груз и потребовать вписать в накладную замечания относительно маркировки и нумерации груза, внешнего состояния посылки и другие важные данные. Если Отправитель не соглашается с замечаниями НЕГЕ и отказывается подписываться под ними, НЕГЕ имеет право отказаться принять посылку.

12.2 Заказчик (также и Отправитель) согласны, что НЕГЕ или компетентные органы власти в любое время имеют право открыть и проверить любую посылку.

13. Время доставки и компенсация

13.1 НЕГЕ не может гарантировать точное время прибытия для погрузки и доставки Посылки.

13.2 Действующее время доставки посылок указано на интернетной страничке www.nege.lt

13.3 Время доставки продлевают указанные в пункте 14.3 обстоятельства.

13.4 Если НЕГЕ опаздывает с доставкой транспортируемой по Литве посылки, Заказчику компенсируется выплаченная за транспортировку посылки сумма.

14. Случаи, в которых ответственность не принимается и не может применяться

14.1 Ни в коем случае НЕГЕ не несет ответственность за косвенные убытки, включая потерю доходов или прибыли, а также неимущественный ущерб, включая ухудшение репутации.

14.2 НЕГЕ не несет ответственность за потерю, порчу или несвоевременную доставку посылки или ее части из-за обстоятельств, указанных в пункте 14.3, а также за связанные с этим убытки. Заказчик должен оценить опасность таких событий и убытков.

14.3 НЕГЕ не несет ответственность и не выплачивает никакую компенсацию или другие суммы, если имеет место любой убыток или ущерб, если посылка теряется или портится или доставляется несвоевременно, не туда, куда следует или не доставляется вообще вследствие таких независящих от НЕГЕ обстоятельств, как:

14.3.1 Правомерные или неправомерные действия или бездействие органов государственных инстанций или учреждений, из-за которых создаются транспортные пробки, очереди и другие препятствия для перевозки грузов и предоставления услуг экспедитора.

14.3.2 Бойкоты, забастовки, локауты, медленная работа как форма забастовки, взятие производственных или административных зданий и прекращение работы на предприятии стороны, которая просит об освобождении от обязательств.

14.3.3 Стихийные бедствия: сильные бури, метели, циклоны, обильный снегопад, землетрясения, морские или речные наводнения, молнии.

14.3.4 Взрывы, пожары, уничтожение машин, производственных зданий и каких-либо (или всех) внутренних коммуникаций.

14.3.5 Война (объявленная или необъявленная), гражданская война, мятежи и революции, пиратство, саботаж.

14.3.6 Другие форс-мажорные обстоятельства.

14.3.7 Характер, свойства, характерные изъяны или дефекты груза.

14.3.8 Таможенные процедуры или процедуры других государственных инстанций.

14.3.9 Указания или инструкции Заказчика, невыполнение или ненадлежащее выполнение обязательств, другие действия (бездействие).

14.3.10 Действия (бездействие) Отправителя или Получателя.

14.3.11 Нарушение любых указанных в накладной или в настоящих правилах положений, сроков и условий, включая неправильную информацию о грузе, транспортировке, ненадлежащую или недостаточную упаковку, защиту, маркировку посылок или адресацию, а также другие вещи.

14.3.12 Действия (бездействие) несвязанных с НЕГЕ лиц.

14.3.13 Другие обстоятельства, указанные в правовых актах Литовской Республики и международных соглашениях.

14.4 НЕГЕ также не несет ответственность в следующих случаях:

14.4.1 В случае пропажи упакованных Отправителем товаров или повреждений упаковки, если во время доставки упаковка не повреждена и сохранена цельной.

14.4.2 В случае стирания данных, записанных на магнитных пленках, компьютерных дисках или дискетках либо на других носителях данных.

14.4.3 Когда при транспортировке или погрузке повреждаются лампы дневного света, неоновые светильники, неоновые вывески, рентгеновские трубы или другие быстро бьющиеся предметы.

14.4.4 Когда содержание посылки составляют деньги или другие не принимаемые для транспортировки предметы.

14.4.5 Когда НЕГЕ не имеет возможность получить подтверждение доставки.

15. Предъявление претензий

15.1 Заказчик понимает и согласен, что необходимым условием для возникновения ответственности НЕГЕ является предъявление письменной претензии.

15.2 Заказчик также понимает и согласен, что если он незамедлительно или в течение срока, который допускают регулирующие соответствующую перевозку правовые акты, не предъявляет письменную претензию, он лишается права на возмещение убытков.

15.3 Документы, необходимые для предъявления претензии:

15.3.1 Текст претензии, пронумерованный, в котором описывается суть претензии, указывается дата приема и доставки посылки, номер накладной. В тексте или на бланке предприятия должны быть указаны банковские реквизиты Заказчика. Претензия должна быть подписана ответственным лицом, оригинал. Если заключено соглашение, указывается номер и дата. Претензию может предъявить только Заказчик.

15.3.2 копия накладной или сопроводительного письма НЕГЕ, с подписью принявшего посылку курьера, согласно которому транспортируется посылка.

15.3.3 Копия счета-фактуры, инвойса, другого документа, указывающего стоимость, в котором обозначена стоимость испорченного или утерянного товара.

15.3.4 Акт принятия-передачи посылки, когда посылка повреждена или испорчена. Акт должен быть подписан получателем и представителями НЕГЕ в двух экземплярах, и один оригинал предъявляется вместе с претензией.

15.3.5 При необходимости, независимый акт агентства по оценке убытков.

15.4 Все указанные в пункте 15.3 документы должны быть предъявлены по адресу местонахождения НЕГЕ.

16. Действие правил

Если какое-либо из имеющихся в настоящих правилах положений противоречит требованиям какого-либо закона Литовской Республики, постановления или поправки Правительства, приказа министерства или других применимых правовых актов, то такое положение остается действительным как часть соглашения НЕГЕ и Заказчика настолько, насколько это не противоречит упомянутым правовым актам. Любое недействительное положение не оказывает влияние на действие других частей настоящих Правил.